WMT 2013
Campaña
Nombre de la campaña |
WMT 2013: Eigth Workshop on Statistical Machine Translation@ ACL |
|||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre de la tarea |
Machine Translation for European Languages Unofficial Metrics Quality Estimation |
|||||||||||||||||||
Tipo de tarea |
Traducción |
|||||||||||||||||||
Descripción de la tarea |
El objetivo del workshop WMT del 2013 además de la traducción automática para pares de idiomas europeos, es investigar las métricas de evaluación así como la calidad de la traducción en tiempo real. |
|||||||||||||||||||
la tarea |
Traducción Automática |
|||||||||||||||||||
Fecha evento / edición |
2013 |
|||||||||||||||||||
Organizadores |
|
|||||||||||||||||||
Grupos destinatarios |
Abierto a quien quiera participar: grupos de investigación académicos y de la industria. Han participado 3 sistemas de traducción on-line y 3 sistemas comerciales (anónimos). |
|||||||||||||||||||
Elegibilidad |
Cualquiera puede participar (grupos de investigación académicos, de la industria o investigadores individuales). |
|||||||||||||||||||
Calendario |
|
|||||||||||||||||||
Número de participantes |
35 |
|||||||||||||||||||
Número de participantes de España |
1 |
|||||||||||||||||||
Dominio |
Parlamento Europeo, Naciones Unidas, noticias yrelatos |
|||||||||||||||||||
Idiomas | Español y otros idiomas |
Datos
Datos de entrenamiento |
Distribuido como CSV |
|||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Derecho de redistribución de datos |
Sólo para investigación. |
|||||||||||||||||||
Enlace a datasets |
Resultados
Métrica de evaluación |
EXPECTED WINS (translation): mide la probabilidad que un sistema traduzca mejor que otro sistema una frase al azar (véase descipción detallada en el overview). Kendall’s Tau (unofficial metrics) DeltaAvg (quality estimation): representa el ranking respecto a otras frases del test (véase descipción detallada en el overview) |
|||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rendimiento |
EXPECTED WINS:
Kendall’s Tau EN-ES: 0,23 |
|||||||||||||||||||
Disponibilidad del código |
Evaluación |
|||||||||||||||||||
Tipo de ejecución |
Local |
|||||||||||||||||||
Número total de resultados enviados |
100+ |
|||||||||||||||||||
Resultados con los rankings |
Ondrej Bojar, Christian Buck, Chris Callison-Burch, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Christof Monz, Matt Post, Radu Soricut, Lucia Specia.Findings of the 2013 Workshop on Statistical Machine Translation. Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 1–44, Co-located with ACL, Sofia, Bulgaria, August 8-9, 2013 |
|||||||||||||||||||
Volumen de publicación |
Proceedings of the 8th ACL Workshop on Statistical Machine Translation. Association for Computational Linguistics. |
|||||||||||||||||||
Gestión web de usuarios |
Sí |
|||||||||||||||||||
Atención a participantes |
|